|

美国版《西游记》出现观音接吻
随着电视剧《红楼梦》选秀活动的展开,网络恶搞这次搞到了“经典名著”的头上。在一个名为《红楼馆奴隶》的日本成人网络游戏中,多愁善感的林黛玉竟成了“娼妇与外国人的私生女”。这个游戏不难找,网上一搜,有20家游戏网站提供链接。
网络恶搞“红楼梦” 林黛玉竟成“风尘女”
《红楼馆奴隶》的故事是,一群身世凄惨的美少女被卖到红楼馆中,成为性奴隶。
在众多女主角中,惊见一美艳少女,名叫林黛玉。游戏中的她已化身动漫人物,只是性格中仍然保留了《红楼梦》中林黛玉的多愁善感和体弱多病。
《红楼梦》中的富家小姐林黛玉,“陷身”游戏时,身份被扭曲成风尘女子,她的母亲和外国人通奸,怀孕后被外国人抛弃,由于不能堕胎,只好将她生下。后来,其母死于酗酒和疾病,林黛玉被贩至红楼馆“卖笑”。
《红楼馆奴隶》的页面上出现“2006TAKAYASHIKI”的字样,笔者得知TAKAYASHIKI是日本一家知名的游戏开发商。随后,笔者登录这家公司的网站,发现该款游戏作为主打,被放在醒目位置。
从网站的游戏海报可见,一所富丽堂皇的豪华客厅中,几个少女眼神幽怨,穿着暴露,画面最前方一个少女左手腕上,赫然戴着长长的铁链,渲染出浓厚的变态色情意味。
网页上标明:游戏推出日期是2006年8月11日,“18岁以下未成年人禁止购买”。
国内20家网站可以下载
这款游戏虽然没有在国内正式销售,但早已在网上流传开来。笔者在百度中输入《红楼馆奴隶》,不仅出现游戏“红楼馆奴隶游戏下载”的字样,有的网站还贴出6幅游戏截图,除海报那张外,另有5张性感动漫少女图片。输入“TAKAYASH国内网站提供了《红楼馆奴隶》游戏的介绍和网上下载链接。
一家游戏网站的负责人说,这个游戏大多是网友用下载软件从国外的游戏网站上下载,然后再上传到国内游戏网站,供国内玩家下载试玩。也有部分游戏发烧友通过网络渠道买来,再通过技术手段,放在网上与网友共享。
与热火朝天的改编名著红楼梦的海选相反,连日来,“日本电影版《西游记》获准来华拍摄”的消息在网上引发激辩。从胡戈恶搞《无极》开始,“恶搞”是这一阵子娱乐圈里“出镜率”最高的词语,关于恶搞的是是非非也是人们一直争论的话题。其实,早在当年《大话西游》刚刚面世的时候,导演刘镇伟让悟空和女妖大谈恋爱的恶搞风格,也曾带来过一些反对意见,但更多影迷则是为里面至今仍被奉为经典的台词叫好。而这次,由女性唐僧、高大悟空、瘦弱八戒以及好色沙僧所组成的日本电影版《西游记》的阵容,实在超出了多数中国百姓的底线。
与原著一脉相承的荒诞?
此次日本版的《西游记》是由日本收视率冠军的电视剧原班人马拍摄,孙悟空一角由SMAP组合的香取慎吾担任,女星深津绘里则反串唐僧,只有群众演员是中国人扮演。而从网上下了几集日本版《西游记》的电视剧之后,最令记者敬佩的是日本人的想象力。
我们所知道的那个要去西天取真经的和尚唐僧,在日本剧集中变成了一位靓丽的女性,身着洁白的袈裟,用那双略带哀怨的眼睛,时刻盯着她的爱徒孙悟空。而我们印象中身体灵活、艺高胆大的悟空则由大名鼎鼎的SMAP成员香取慎吾来饰演。虽然那一头黄毛、一脸玩世不恭与孙猴确实有几分相似,但那高大的身材实在是壮硕到不便于像猴子那样跑跳腾挪。与之相反,猪八戒由去年大火的“电车男”伊藤淳史饰演,造型是有史以来最瘦版猪八戒;最风光的应该是由日本有名的笑星内村光良扮演的沙和尚――好色、好斗、精明冷漠,甚至连把挑的担子也扔给了猪八戒,戏份大增,性格大变。
《西游记》的故事在日本极受欢迎,分别被改编过电视剧、动画片、木偶剧、游戏等多种版本。光日本各大电视台就拍摄过5部《西游记》,唐泽寿明等众多大腕也都曾参与演出。此次事隔12年后,由富士电视台再度翻拍,请来了编写《东京爱情故事》的坂原裕二担任编剧,负责新奇的故事和搞笑的台词;请了SMAP成员香取慎吾等实力派演员扮演取经四人组,就连每集中出现的妖怪也是来头不小。可就是这样,它那不靠谱儿的恶搞还是很显眼。甚至有力挺恶搞《西游记》的人提出:小说《西游记》的最大特点就是奇异荒诞的想象,而通过夸张的想象对其进行颠覆,正是对小说精神的衣钵相承。
收视率决定一切?
2006伊始,日本电视界第一宗大事:翻版《西游记》火热登场!它首播就赢得了29.2%的超高收视率,成为富士电视台史上首播收视率第四高的连续剧。其实,早在20世纪初,日本就出现了以《西游记》为蓝本的作品,此后各种形式的《西游记》题材作品发展到近百种。日本人喜爱《西游记》由此可见一斑。而日本富士电视台今年推出的《西游记》电视连续剧,虽然受到很多尊重原著的观众抨击,香取慎吾甚至也因为饰演孙悟空而被日本某网站选为“年度最烂的电视剧男主角”,但该电视剧仍然创下了平均22.8%的收视率,香取慎吾也被多家企业邀请以孙悟空形象做商品广告。
目前已经在中国取景近一个月的《西游记》电影版正是日本电视剧《西游记》的原班人马。有媒体报道说,该片预计在2007年7月上映,届时有可能与《哈利·波特》的第五集打擂台。香取慎吾对他饰演的孙悟空充满信心,“希望大家能跨越拍摄时的重重障碍,令电影的票房成绩能超越《哈利·波特》。”而11月16日,英国BBC新闻甚至也盛赞了日本版电视剧《西游记》,认为其“带给了整个亚洲无比的冲击”。
BBS新闻表示“那只猴子的魔法对整个亚洲念了咒语”,并称赞说“虽然是翻拍自过去大受欢迎的同名连续剧,但这次的版本带给了现在的亚洲很大冲击”。BBC新闻还介绍说,翻拍自1978年原版的新版《西游记》,上个月开始就迷倒了全日本1/4的观众。而这部连续剧还将同时在韩国、新加坡、中国台湾及香港播出,而泰国、中国内地以及马来西亚也正在协商引进事宜。他们分析指出,该剧大获成功的一大原因,在于扮演主人公孙悟空的演员,是日本最受欢迎的偶像团体SMAP的成员香取慎吾。同时介绍香取慎吾是新一代猴王。BBC新闻认为惟一可能会令喜欢孙悟空的观众失望的是:原著中孙悟空是从石头缝里蹦出来的,另外孙悟空偷吃了9000多年的蟠桃,并因此得到永生等内容都被省略了。
但就记者了解,日版电视剧《西游记》受到了绝大多数中国观众的愤怒声讨,这次电影版的继续恶搞也让观众们愤愤不平。一直被奉为经典的老版《西游记》电视剧孙悟空的扮演者六小龄童在接受媒体采访时,态度非常气愤,他表示:“各国对《西游记》的关注是件好事,但是我们也要防止一些打着‘时尚’、‘颠覆’的旗号来恶搞我们传统文化的做法,这样做是有伤中国人感情的。”
什么才是恶搞的底线?
“曾经有一份真挚的爱摆在我的面前,可惜我没有珍惜,等失去的时候,我才后悔莫及……”电影《大话西游》中周星驰这段著名台词令多少人感受颇深。它的上映也让人十分惊叹:原来名著还能这么拍。从此,由《西游记》改编的影视作品越来越多,像什么《西游记后传》、《情天大圣》、《春光灿烂猪八戒》……这些戏除了将原著中的人物名称拿来用,基本已经跟《西游记》没什么关系了。所以,不少人表示:日本改编《西游记》并没有什么错,既然我们可以这么折腾,为什么别人就不可以?
我们自己的确需要反省,为什么我们老在说要负责任保护传统文化,却一直没有拍?现在这种外国影视单位在我们国家的境内拍摄这样题材的作品,我们的管理机构要怎么监控?一直以来,国内恶搞不断,而网络恶搞已经飘洋过海在日本生根发芽并反过来恶搞我们的名著。
美国就有对名著的立法机构,拍摄他们的名著要先看剧本,不能违背原著精神。像有的改编《西游记》作品中把孙悟空对爱情的忠贞渲染得超过了他西天取经的信念,那这个拍出来也不是《西游记》了。甚至有的美国家长跟孩子说,《西游记》的故事就是两个和尚带着一头猪一只猴子去西方旅游。面对这些已经融入我们民族血脉深处的文化资源,可能被他们改变成符合国外的电影文本,从而颠覆中国传统文化元素。
专家认为,恶搞必须尊重他人的人格,不能把恶搞的自由建立在他人痛苦的基础上恶搞应当遵循基本的道德规范,不能以败坏社会风气为代价;恶搞必须尊重基本的历史事实,而不能故意歪曲历史;恶搞应当在法律许可的范围内,不允许有超越法律的行为;恶搞必须尊重民族感情,而不能伤害。总之,恶搞必须保证不能颠覆我们这个民族的精神价值观念,不能破坏社会、国家的主流意识形态,这不是对恶搞自由的限制,而是为了更有序、规范地恶搞,是为了让恶搞有一个更好的生存环境。因为,唯有如此,才能让恶搞这种世俗文化步入健康正常的轨道,捍卫我们的精神信仰。
本报记者 王立嘉 姜 燕
|